Monthly Archives: August 2019

Oviellejo #17

for nemophilists such as me
amidst the trees

is where my wild heart can find
sparks of divine

deeply rooted in fecund clay
on breezes sway

leaves a flutter at heaven’s gate
cradling fledglings nest to wing
cool shade for seekers wandering
amidst the trees, sparks of divine on breezes sway

~kat

Inspired by today’s Grandiloquent word of the Day…


The Oviellejo is an Old Spanish verse form (derived from ovillo, a ball of yarn). A stanza consists of 10 lines, with a rhyme scheme of AABBCCCDDC. The second line of each rhyme scheme, Line 2,4,6, is short line of up to 5 syllables. The last line is a “redondilla,” a “little round” that collects all three of the short lines.


Midnight with the Muse ~ surrendering

surrendering

in the belly of
grace I fall
I long to drink
deep of its
softness
to celebrate
the blink of
beautiful

~kat


A Blackout Poem inspired by the poem by Dante Micheaux below:

The Second Beautiful Harvest

By Dante Micheaux

I wake in the golden belly of this abode

and sense some diurnal grace at work.

I take my body to the fall, to bathe

and anoint my genitals with shea.

I have made my journey to the cold hills

to commune with my people there.

I come for the second beautiful harvest

and have waited long to look into its eye.

The harvest hosts libations, the meal

and my desireso I drink the deep

heady liquid of its languid stare, under

the hum of many voices: burgeoning

friendships and reunion in the low light.

I break into the soft weirdness of injera

and dip my fingers into the meat stew,

to celebrate the glory of the kings.

The clear splendor of the serving boy,

his slow blink as of a camel, does not

distract me—here to reap but seduced

by the second beautiful harvest.

Copyright © 2019 by Dante Micheaux. Originally published in Poem-a-Day on August 14, 2019, by the Academy of American Poets.


Oviellejo #16

stormy, stormy night

strobes of light flash in the black sky
a storm is nigh

thunder rumbles shaking the earth
rain droplets burst

on the scorched earth and trees
cool is the breeze

on late summer nights like these
children scamper off to their beds
praying sweet dreams to fill their heads
a storm is nigh, rain droplets burst, cool is the breeze

~kat


The Oviellejo is an Old Spanish verse form (derived from ovillo, a ball of yarn). A stanza consists of 10 lines, with a rhyme scheme of AABBCCCDDC. The second line of each rhyme scheme, Line 2,4,6, is short line of up to 5 syllables. The last line is a “redondilla,” a “little round” that collects all three of the short lines.


Oviellejo #15

when fear knocks daily at our door
we can’t ignore

the looming sense of dark’ning gloom
that we are doomed

when terror reigns our days and nights
let’s set things right

resist the urge to flee and fight
to make all people safe again
if not now there’ll be no when
we can’t ignore that we are doomed; let’s set things right

~kat


The Oviellejo is an Old Spanish verse form (derived from ovillo, a ball of yarn). A stanza consists of 10 lines, with a rhyme scheme of AABBCCCDDC. The second line of each rhyme scheme, Line 2,4,6, is short line of up to 5 syllables. The last line is a “redondilla,” a “little round” that collects all three of the short lines.


Oviellejo #14

rosered

what if wild roses plainly said
you must be red

it is the color flowers should be
rose red like me

to be true blooms, pale pink won’t do
you can’t be blue

what if birds dissed each other’s tunes
and trees made fun of shrubbery
just think how silly that would be
you must be red, rose red like me, you can’t be blue

~kat


The Oviellejo is an Old Spanish verse form (derived from ovillo, a ball of yarn). A stanza consists of 10 lines, with a rhyme scheme of AABBCCCDDC. The second line of each rhyme scheme, Line 2,4,6, is short line of up to 5 syllables. The last line is a “redondilla,” a “little round” that collects all three of the short lines.