Landay – Day 6


We are not free, to feel what we feel
to say it out loud, to say what we think, to be real.

I’m afraid if I tell you the truth
you’ll reject me as other…it won’t matter, the proof.

When did voting become a dagger,
a weapon of hate wielded by carpetbaggers?

It’s not that our politics don’t jive
But it’s the pleasure you take harming innocent lives.

Landay – The Landay is the poetic form of Afghan women. The poem is 22 syllables long and contains 2 lines. 9 syllables in the first and 11 in the second. Rhyme is not specifically called for but a great many do rhyme at the end of each line. Subjects can include, but are not limited to, war, separation, homeland, grief, or love.

Pronunciation/Etymology. In Pashto, “landay (LAND-ee)” means “short, poisonous snake,” likely an allusion to its minimal length and use of sarcasm. Landays (or landai) often criticize traditions and gender roles.

11 responses to “Landay – Day 6

%d bloggers like this: