rumor has it…

rumor has it…

pleasantry,
idle chitchat
is rarely benign
when whispered ostentatiously…it’s
gossip

~kat

The Elfchen, known as an “elevenie” in English, the German elfchen (which loosely translates to “little eleven” or “wee eleven”) contains 11 words separated into five lines: one word, then two, then three, then four, then one again. The first line of an elfchen is traditionally some single-word concept, thought, or thing, which the rest of the poem describes—what it does, how it looks, how it makes you feel, whatever strikes your fancy. The last line is often a synonym or some other overarching reflection of your first word. 

3 responses to “rumor has it…

%d bloggers like this: