Tag Archives: word of the day

Alliaceous – Friday’s Word of the Day Haiku

alliaceous

Today’s word of the day from Dictionary.com stems from the Latin “allium” meaning “garlic”. An adjective, alliaceous is a botanical term that can be used to describe plants of the allium genus or the pungent aroma wafting from things alliaceous.  An expanded definition from Collins English Dictionary states:

  1. of or relating to Allium, a genus of plants that have a strong onion or garlic smell and often have bulbs: family Alliaceae. The genus occurs in the N hemisphere and includes onion, garlic, leek, chive, and shallot
  2. tasting or smelling like garlic or onions
  3. of, relating to, or belonging to the Alliaceae, a family of flowering plants that includes the genus Allium

Delicious garlic infused pasta is a tempting aromatic dish, but something happens once it hits our tongue, rendering us unapproachable, victims of “garlic breath”. Still, I have to admit I can’t resist these savory roots: onions, garlic, shallots, chives, leeks. They add wonderful flavor and character to the food that we hate to love. The best way to have your alliaceous favorites and eat them too, is to invite a friend to join you. Amazingly, in this case, two offenses really do make it right. You’ve heard the saying…(well maybe not, but here goes)…”Friends don’t let friends eat garlic alone!” Good advice for the next time you have a hankering for something garlicky.

Have a wonderful weekend! 🙂

Alliaceous Haiku

From halitosis
gourmets smell atrocious
hints, alliaceous.

Alliaceous plants
are prized as medicinal
not for their odor!

Fend off friends and fiends
donning alliaceous bulbs,
nature’s repellent.

From nana’s kitchen…
tempting alliaceous scents
must be pasta night!

kat ~ 17 June 2016


Slyboots – Friday’s Word of the Day Haiku

Today’s word of the Day on Dictionary.com is slyboots.

The Cambridge Dictionary defines slyboots as “a person who avoids showing or telling other people what he or she is thinking or intending.”

The Word Detective says that sly boot is a cousin to the term “sneaky Pete”.

“…The Oxford English Dictionary defines “sly boots” as “a sly, cunning, or crafty person; one who does things on the sly,” and notes that the phrase is usually applied in “mild or jocular use.” It’s not a phrase used in anger, in other words, but the sort of thing you say when you discover you’ve been mildly deceived (“Oh, you sly boots. You snuck a seventeenth kitten into the house!”).

“Sly boots” is a very old phrase, defined (“a seeming silly, but subtle Fellow”) in Nathan Bailey’s 1721 Dictionary of Canting and Thieving Slang, and probably a good deal older. “Sly,” of course, means “cunning, clever or wily,” and comes from an Old Norse word meaning “crafty.” “Boots” is the interesting bit, originally, in the 17th century, used as slang for a servant in a hotel who cleaned the guests’ boots. It was also used to mean the most junior officer of a regiment or member of a club, the one most likely to be stuck with menial chores (“My chief resistance to discipline was at mess where I could not brook the duties of Boots..,” 1806). “Boots,” used as a synonym of “fellow,” also found its way into various humorous and colloquial phrases of the period, such as “smooth boots” (one who is adept at flattery and manipulation), “clumsy boots” and “lazy boots.” These phrases are rarely heard today, but I think there’s an excellent case for bringing back “smooth boots,” especially here in the US. It is, after all, an election year.”

It seems that dictionary.com is enjoying this election season here in the US. Try as I might to avoid political commentary, politics seems to be a running theme! Here’s my Haiku!

Slyboots say, “trust me”
as if they truly mean it…
Trust me…they do not!


kat ~ 10 June 2016


Olykoek – Friday’s Word of the Day Haiku

olykoek

Today’s Dictionary.com Word of the Day comes to us from the Dutch. It is “olykoek” which translated means, “oily cake” or “oil cookie”. Here in the US we would simply call one of these fried confections a donut. I would imagine this is today’s word because today is, in fact, National Donut Day here is the US.

According to Dictionary.com olykoek is an Americanism with roots in New York Dutch. It is formed on the basis of the Dutch oliekoek meaning “oilseed cake,” equivalent to olie, “oil” plus koek, “cake.”

Wikipedia offers additional insight into this word. Olykoek has gone through several evolutions trading popularity with a similar term oliebol or olybollen, translated “oily ball(s)”, depending on which dictionary one consulted at a particular point in history. In fact, “the 1868 edition of the Van Dale dictionary included the word obiebol, while its rival Woordenboek der Nederlansche taal didn’t include it until 1896, stating that the “oliekoek” is a more commonly used term.” And yet another shift occurred in the early twentieth century when oliebol once again became the popular term.

At any rate, olykoeks have been featured in fine art and literature, most notably, Washington Irving’s The Legend of Sleepy Hollow. It seems Ichabod was more enraptured with the sight of sweet Dutch pastries than he was of beautiful voluptuous maidens encountered in Van Tassel’s parlor! Here’s an excerpt:
“Fain would I pause to dwell upon the world of charms that burst upon the enraptured gaze of my hero, as he entered the state parlor of Van Tassel’s mansion. Not those of the bevy of buxom lasses with their luxurious display of red and white, but the ample charms of a genuine Dutch country tea-table in the sumptuous time of autumn. Such heaped up platters of cakes of various and almost indescribable kinds, known only to experienced Dutch housewives! There was the doughty doughnut, the tender oly koek, and the crisp and crumbling cruller, sweet cakes and short cakes, ginger cakes and honey cakes and the whole family of cakes.”  Such lovely words!!!

There is also a wonderful legend surrounding this origin of this word. From Wikipedia:
“They (oliebollen) are said to have been first eaten by Germanic tribes in the Netherlands during the Yule, the period between December 26 and January 6 where such baked goods were used. The Germanic goddess Perchta, together with evil spirits, would fly through the mid-winter sky. To appease these spirits, food was offered, much of which contained deep-fried dough. It was said Perchta would try to cut open the bellies of all she came across, but because of the fat in the oliebollen, her sword would slide off the body of whoever ate them.”

Quite an interesting word. As for me, I will likely stick to the familiar term for this pastry, the “donut” or as we say here in Virginia, another word synonymous with the olykoek…the irresistible “Crispy Kreme”!

Here are a few Haiku on the Olykoek:

The Olykoek Haiku

Dutch oily balls and cakes
Oliebollen…olykoeks
aka…donuts!

Lovely olykoeks
deep-fried dough doused in sugar
not just a donut!

When Yuletide is nigh
stuff yourselves with olykoeks
to outwit Perchta.

kat – 3 June 2016


Fard – Friday’s Word of the Day Haiku


Today’s Dictionary.com word of the day has multiple applications depending on who you ask. Fard as first presented is a noun as well as a verb, originating in the mid 1400’s or so, from the old French term farder, meaning “to apply makeup” or as a word for the makeup itself. An archaic definition is also cited; its meaning, “to gloss over.”

It is a simple, sort of silly sounding word that truly gets interesting when Google is consulted. 

The urban dictionary, for example provides a myriad of definitions ranging from the combination of a certain expletive with the word “hard” (meaning something “very hard”), to the description of crude bodily functions. Most memorable is its application when describing a fart so powerful it vibrates nearby body parts (paraphrased here to avoid utter crudeness!) Think about that when you are applying makeup (aka fard) to your face! 

But we’re not finished. Wikipedia elevates the discussion with a loftier take:

“Fard is an Islamic term which denotes a religious duty commanded by Allah (God). The word is also used in Persian, Turkish, and Urdu (spelled farz) in the same meaning. Muslims who obey such commands or duties are said to receive hasanat, ajr or thawab each time for each good deed.” 

I think it’s safe to assume this application of the word does not include farting!

But there is more! According to another wiki reference, in India a fard is a document that provides revenue details for property. It is not proof of ownership per se, like a deed, but can provide documentation when attempting to establish owenership.

What an interesting little word. To be safe I should probably stick with dictionary.com’s initial definition for my haiku. But I might slip in a few references of its other meanings just to make this challenge FARD!

Fard – A Haiku

A daily practice…
Farding one’s wan face with fard
It’s only skin deep.

kat ~ 27 May 2016


Trophic – Friday’s Word of the Day Haiku

trophic

Happy Friday! Today’s Dictionary.com Word of the Day is Trophic. I don’t think I have ever heard this word before. Though I am familiar with trophic levels as they relate to the steps in the food chain. So it is likely that may have seen it in the course of my biology studies. At any rate, it is an adjective.

The Oxford Dictionary defines Trophic as:
1
Relating to feeding and nutrition.

1.1Physiology (Of a hormone or its effect) stimulating the activity of another endocrinegland.

Origin
Late 19th century: from Greek trophikos, from trophē ‘nourishment’, from trephein ‘nourish’.

The definition above tests the limits of my left brain! When I set about to research the word, the term, trophic “levels” kept coming up, complete with PICTURES. Now THIS, I can wrap my right-skewed brain around. Thank goodness! Or I might never have been able to wrangle a haiku out of the word. I give you then… Trophic in Haiku…with pictures. 🙂

food-chain-levels

Breaking the Food Chain

Human consumers
top food chain trophic levels
unless they’re vegan.

kat ~ 13 May 2016